ВАЖНО! Хорошо знающие немецкий язык - переведите, пожалуйста, только точно, этот абзац из ответа -
Wegen der Übersetzung benötigen wir noch ein paar Informationen von
Ihnen. Möchten Sie nur den Text übersetzen oder wollen Sie das Buch
komplett in russischer Sprache drucken lassen?
Промт выдает вот это:
"Из-за перевода мы нуждаемся еще в несколькими информации от
Вам. Если бы Вы хотели переводить только текст или хотите Вас книгу
полностью на русском языке напечатают?"
Я не могу понять, они спрашивают -
1) мы хотим сами превести текст
2) мы хотим чтобы они нам напечатали книгу на русском или хотим ли мы сами напечатать книгу на русском.
Для них это важно, видимо, из-за вопросов цены...
P.S. Последнее уточнение по номерам принято - наши номера в этом заказе 18, 76, 79 und 105.
Было бы супер, если они способны сделать издание на нормальном русском языке)))
Я бы тупо купил книгу на русском,картинки я и у Вдима могу посмотреть.... Самиздат то же делать не айс,сколько будет стоить партия в 50 штук на русском. Если могут пусть озвучат стоимость.
не думаю, что так много людей возьмут... 31-ой штуки будет достаточно
